Gute Leichte Sprache ist nicht nur regelkonform, sie ist mehr. Sie spricht die Leserinnen und Leser an, weil sie ihre Vorkenntnisse und Erfahrungen berücksichtigt. Sie ist aber auch für den Inhalt und die Textabsicht angemessen. Und schließlich fügt sich gute Leichte Sprache nahtlos in Ihre Unternehmenskommunikation ein. Gute Leichte Sprache bleibt auch in der Übersetzung immer noch Ihr Text. Das ist unser Anspruch.
Höchster Prüfstandard
Wollen Sie, dass Ihre Texte von der Zielgruppe auch wirklich verstanden werden? Dafür sorgen wir mit einem aufwändigen Prüfverfahren. Alle Texte werden von mindestens drei Personen aus der Zielgruppe geprüft, das ist der höchste Standard bei der Prüfung von Leichter Sprache.
Infos über Leichte Sprache
Ist es für Ihre Einrichtung, Ihr Unternehmen die erste Übersetzung in Leichte Sprache? Im FAQ Leichte Sprache finden Sie viele nützliche Informationen, verbunden mit zahlreichen vertiefenden Links. Ich stelle Ihnen unsere Arbeitsweise als Übersetzer für Leichte Sprache vor. Ich informiere Sie über unsere Dienstleistung und erkläre Ihnen, wie Sie als Auftraggeber eine Übersetzung in Leichte Sprache begleiten können.
Angebot anfordern
Sie können Ihre Fragen gerne auch per Mail, telefonisch oder persönlich stellen. Fordern Sie ein Kostenangebot für Ihr Projekt in Leichter Sprache im Print- oder Onlinebereich an! Wir erbringen die Leichte-Sprache-Übersetzung als Einzelleistung oder bieten sie als Agenturleistung in Zusammenarbeit mit festen Partnern an. Dazu gehören dann auch Foto, Grafik, Druck oder Webentwicklung.
Ich bin Ihr Ansprechpartner für die Übersetzungen in Leichte Sprache.
ABC-leicht
Bolko Bouché
Telefon: 0331 2 80 38 45
E-Mail: info@abc-leicht.de